Грамматика за работойЯзык как инстинкт / Грамматика за работойСтраница 11
A NOUN’s the name of any thing;
As school or garden, hoop or swing.
VERBS tell of something being done;
To read, count, sing, laugh, jump, or run.
Любую вещь — и стол, и дом
Мы существительным зовем,
А если ты гулять пошел,
То это действие — глагол.
Но, как это чаще всего бывает при обсуждении проблем языка, учительница была не совсем точна. Верно то, что большинство названий лиц, мест и вещей — существительные, но не верно то, что большинство существительных — это названия лиц, мест или вещей. Существительные обладают любыми значениями:
the destruction
of the city ‘разрушение города’ [действие]
the way
to San Jose ‘дорога на Сан Хосе’ [путь]
whiteness
moves downward ‘белизна движется вниз’ [качество]
three miles
along the path ‘три мили в этом направлении’ [мера длины]
It takes three hours
to solve the problem ‘Решение этой проблемы занимает три часа ’. [мера времени]
Tell me the answer
‘Скажи мне ответ ’. [«каким является ответ» — вопрос]
She is a fool
‘Она — дура ’. [категория или вид]
a meeting
‘встреча’ [событие]
the square
root of minus two ‘квадратный корень из минус двух’ [абстрактное понятие]
He finally kicked the bucket
‘В конце концов он сыграл в ящик ’. [нет значения вообще]
Точно так же, хотя слова, обозначающие действие, такие как count ‘считать’ и jump ‘прыгать’, обычно являются глаголами, глаголы могут обозначать и что-то другое, например ментальное состояние (know ‘знать’, like ‘любить’), обладание (own ‘владеть, обладать’, have ‘иметь’) и абстрактные отношения между понятиями (falsify ‘фальсифицировать’, prove ‘доказать’).
Напротив, одно единственное понятие, такое как being interested ‘быть заинтересованным’, может быть выражено разными частями речи:
her interest
in fungi ‘ее интерес к фунджи’ [существительное]
Fungi are starting to interest
her more and more ‘Фунджи начинают ее интересовать все больше и больше’. [глагол]
She seems interested
in fungi. Fungi seem interesting
to her ‘Кажется, она заинтересована в фунджи. Фунджи кажутся ей интересными ’. [прилагательное]
Interestingly
, the fungi grew an inch in an hour ‘Интересно, что фунджи выросли на дюйм за час’. [наречие]
Таким образом, часть речи не является видом значения, она является своего рода «фигурой», которая подчиняется определенным правилам, как фигуры в шахматах или фишки в покере. Например, существительное — это просто слово, которое делает что-то свойственное существительным — это вид слов, которые стоят после артикля, к такому слову можно «приклеить» апостроф с буквой s (’s ), и так далее. Существует связь между понятиями и категориями частей речи, но эта связь тонка и абстрактна. Когда мы рассматриваем какой-то аспект бытия как нечто, что может быть определено и пересчитано или измерено и что может играть роль в происходящих событиях, язык часто позволяет нам выразить этот аспект существительным, независимо от того является он физическим объектом или нет. Например, когда мы говорим I have three reasons for leaving ‘У меня есть три повода уйти’, мы пересчитываем поводы, как если бы они были объектами (хотя, конечно, мы не думаем буквально, что повод может сидеть на столе или что его можно пнуть ногой так, что он отлетит в другой конец комнаты). Подобно этому, когда мы рассматриваем какой-то аспект бытия как событие или состояние, вовлекающее нескольких участников, которые воздействуют друг на друга, язык часто позволяет нам выразить этот аспект глаголом. Например, когда мы говорим The situation justified drastic measures ‘Ситуация оправдывала жесткие меры’, мы говорим об оправдании как о чем-то, что будто бы сделала ситуация, хотя мы знаем, что оправдание (в этом смысле) нельзя увидеть происходящим в определенное время в определенном месте. Существительные часто используются как названия вещей, а глаголы — как обозначения действий, но поскольку человеческий разум может рассматривать действительность под разным углом, существительные и глаголы не ограничиваются этими сферами употребления.
А как быть с синтаксическими группами, которые объединяют слова в ветви дерева? Одно из самых интригующих открытий современной лингвистики состоит в том, что, похоже, у всех синтаксических групп во всех языках мира одинаковое строение.
Возьмем именную группу английского языка. Именная группа (NP) названа так благодаря одному особому слову — имени существительному — которое должно находиться в ее составе. Именная группа обязана большинством своих свойств этому одному существительному. Например, именная группа the cat in the hat ‘кошка в шляпе’ относится к определенной кошке, а не к определенной шляпе; значение слова cat ‘кошка’ — центральное для всей группы. Точно так же, группа fox in socks ‘лиса в носках’ относится к лисе, а не к носкам, а вся группа в целом стоит в единственном числе (то есть, мы говорим, что лиса в носках есть или была здесь, а не суть или были здесь), поскольку слово fox ‘лиса’ стоит в единственном числе. Это особое существительное называется «вершиной» синтаксической группы, а информация, оставляемая этим словом и памяти, «распространяется» до наивысшего узла, где она воспринимается как характеризующая синтаксическую группу в целом. То же самое относится к глагольным группам: flying to Rio before the police catch him букв. ‘улететь в Рио, пока полиция не схватила его’ — пример того, как можно улететь, а не того, как может схватить полиция, поэтому flying называется вершиной. И вот он, первый принцип того, как значение синтаксической группы выводится из значений слов, ее составляющих: вся синтаксическая группа «будет о том», о чем будет ее вершина.
Смотрите также
Характеристика систем очистки сточных вод НПЗ
В зависимости от качества
исходной нефти, глубины ее переработки, применяемых катализаторов, а также
номенклатуры получаемых товарных продуктов нефтеперерабатывающие заводы (НПЗ)
условно можно отне ...
НЕУГАСИМАЯ СТРАСТЬ К ОТКРЫТИЯМ
Я считаю, что с научной точки зрения отрицать непознанное — это высокомерие.
Я не принадлежу к тому типу ученых, которые, сидя в своих кабинетах, заявляют, будто
удивительные наблюдения невиданных ...
Последняя глава. — Необыкновенное происхождение Олгоя-Хорхоя
«Звонкий грохот над головой заставил нас вздрогнуть. Это радист стучал в крышу
кабины. Наклонившись к окну, он старался перекричать шум мотора. Рукой он показывал
направо.
— Что там у них? — с до ...